Tuesday, October 10, 2006

Hotel Sarojin in Thailand


今年の7月に泊まったタイのホテル・サロジンが、アメリカのコンデ・ナストという旅行雑誌の10月号の表紙になっていた。昨日本屋でたまたま見かけて、あれ~、見たことあるような?と手にとってびっくり。中にも数ページ写真がでかでかと載っていた。なんかうれしい。

このホテルは2004年年末に津波に襲われたカオラックという海岸にある。タイで津波被害が一番ひどかったところだ。57軒あったホテルの中で、無傷だったのは一軒だけ。私たちが遊びに行ったときは、まだ3軒しか開業していなかった。他にも数軒工事を着々と進めているところも見かけたので、ハイシーズンの冬にはもっと賑やかになっていることだろう。

賑やか、とはいっても、プーケットの喧騒(といいつつ、ダウンタウンは行ったことない(-_-;))とは比べ物にならないほど静かなので、のーんびりしたい人にはお勧めです。プーケット空港から一時間ほど北に走って是非カオラックへ!ホテルも最高です。特にカップルにお勧め。ファミリーは近所のル・メリディアンへどうぞ!

4 Comments:

Anonymous said...

おお、懐かしいね。 って、いぬちゃんは行ってないけど・・・
いいなぁ、長閑なところ。いぬも連れてって!

英語のエントリーを書いたので添削ヨロシク! m(__)m
まあ、意味が通じればいいけどネー

yumi.in.dc said...

懐かしいねー。ウェディングはタイか!

結構上手く書けてるんじゃない。さっき半分読んだよ。

私はサイドバーとフッターに試行錯誤...。うーん、左に寄っちゃうよ。スペースが入らないよ。XHTMLの書き方学ばなきゃねぇ。

Anonymous said...

おお、初めは別々の象に乗って、一人がジャンプして乗り移って同じ象に乗るのだ。(意味不明・・・

昨日はあんまり時間がなかったんで適当に書いたのだ (^^ゞ
意味はわかってもらえそうだね。

真ん中にするには <center>... </center>
スペースは <br> かな?
もちろん 「<」 「>」 ← は半角で。

yumi.in.dc said...

おー、ありがとう。象の飛び乗りは意味不明。

うーん、今試したけど、難しいねぇ...。